Андре наклонился к Айседоре, и она ощутила прикосновение его прохладных губ на лбу. Не замечая изумления на лице девушки, он пробормотал слова прощания и, развернувшись, пошел прочь по ночной парижской улице.
«Что я делаю не так?», — не понимала Айседора Дункан. Впервые в жизни она ощущала сильнейшую страсть к мужчине, готова была подарить ему себя, но чувствовала с его стороны странный протест. Он с радостью гулял с ней, заходил в гости, любовался ее танцами, уделял ей много времени, но в то же время сторонился и будто боялся.
В 1900 году двадцатитрехлетняя Айседора Дункан приехала покорять Париж. За спиной у нее были выступления в Америке и в Англии.
Франция опьяняла своей особенной атмосферой. Казалось, что там царствует благополучие, вдохновение и желание любви.
Первые дни проходили словно в дурмане, хотелось охватить все и побывать везде. Дункан вспоминала:
От волнения, что находимся в Париже, мы (Айседора и ее брат Раймонд) вставали в пять часов утра и начинали наш день танцами в Люксембургских садах; затем бродили по Парижу и подолгу осматривали Лувр.
У Раймонда была уже целая папка с зарисовками греческих ваз, и мы столько времени проводили в зале с греческими вазами, что сторож начал к нам подозрительно присматриваться, а когда я жестами объяснила, что я прихожу сюда только чтобы танцевать, счел нас за безвредных помешанных и оставил в покое.
Благодаря своему старому знакомому, Чарльзу Галлэ, Айседора познакомилась с Шарлем Нуфларом, Жаком Воньи и тридцатилетним писателем Андре Бонье. Молодые люди помогли Айседоре влиться в жизнь парижского общества и завязать полезные связи.
Особенно помог Андре Бонье. У его матушки был популярный в Париже салон, где собирались не только сливки общества, но и приходили знаменитые в искусстве люди.
По просьбе Андре его мать пригласила Айседору к себе на вечер, и девушка танцевала для ее гостей. Там ее увидел знаменитый композитор Мессаже и был настолько очарован Дункан, что взял танцовщицу под свое покровительство.
Айседора была очень благодарна Андре. Помимо чувства признательности, у нее пробудилась страсть к этому застенчивому, но необыкновенному человеку.
Он был бледен, круглолиц и носил очки, но что за ум!
Почти каждый вечер Андре Бонье приходил к Айседоре, чтобы почитать ей Мольера, Флобера, Теофиля Готье, Мопассана и других французских авторов. Однажды он явился к ней взволнованный и опечаленный.
-Что случилось? — встревожилась Айседора.
-Оскара Уайльда больше нет. Это колоссальная потеря для мира литературы.
-Я почти ничего не знаю о нем. Расскажите мне, — попросила Дункан.
Андре опустился в кресло и начал рассказывать о жизни и страданиях Уайльда. Когда он упомянул, что писателя притесняли и сажали в тюрьму, Айседора удивленно вскрикнула:
-За что?
Бонье густо покраснел. Он не мог признаться девушке, что его любимого писателя приговорили за развращение лиц своего пола.
Так как от Андре не было никаких решительных шагов, Айседора решила действовать сама. Она отправила мать и брата в оперу и пригласила к себе Бонье. Когда он пришел, то был обескуражен внешним видом подруги. Она была облачена в коротенькую танцевальную тунику, а волосы были распущены и украшены венком из роз.
-Я буду танцевать, — прощебетала Айседора.
Она усадила дорогого гостя рядом со столиком, где стояло охлажденное шампанское. Больше не говоря ни слова, девушка выпорхнула на середину комнаты и начала свой танец. С каждым раскованным движением Айседоры, Андре казался все более зажатым. К шампанскому он так и не притронулся.
-Простите, Айседора, мне сегодня нужно много писать, я пойду, — неожиданно сказал он.
После его ухода она опустилась на пол и горько расплакалась. Она не могла понять, почему же он ее отвергает.
Обиженная Айседора чувствовала себя униженной и чтобы отомстить Андре, резко переключила свое внимание на Шарля Нуфлара. Он был полной противоположностью Бонье: высокий, стройный, светловолосый и потрясающе красивый.
В отличие от Андре Шарль не терялся. Он, увидев интерес девушки, пригласил ее в отель, где они записались как супруги. Об этом романтическом эпизоде Айседора вспоминала:
Я оказалась в его объятиях, унесенная вихрем страстных ласк, с бьющимся сердцем, с каждым нервом, отвечающим на призыв любви, со всем своим существом, тонущим в безумном счастии, я пробуждалась к жизни, я ликовала – как вдруг он резким движением поднялся и, падая на колени перед кроватью, воскликнул в невыразимом волнении:
«О, но почему же вы мне не сказали? Ведь я был близок к преступлению. Нет, нет, вы должны оставаться невинной. Одевайтесь, одевайтесь скорей!»
Разочарованная Айседора решила, что раз любовь отказывает ей давать радости, значит нужно направлять свою энергию в сторону искусства. Вскоре она познакомилась со знаменитой артисткой Лои Фуллер, которая предложила талантливой танцовщице поехать с ней в турне по Германии.
В день отъезда Андре пришел проститься с Айседорой. Они не упоминали произошедшее между ними, делая вид, что ничего не произошло. Он проводил ее до вокзала и сдержанно поцеловал в лоб. Она последний раз взглянула на него, и ей показалось, что за его толстыми стеклами очков мелькнуло выражение тоски.
Париж хоть и был городом любви, но оставил у Айседоры горькое послевкусие. Она покидала его с надеждами на то, что новая страна подарит ей не только признание и овации, но и даст ей возможность почувствовать себя желанной женщиной.