Японская жена

«Смотрите, какая хорошенькая, — указали графу. — Можете купить ее на время. Женщины в Японии так легко продаются». Генрих покачал головой: за быстрым удовольствием он не гнался…Слишком мучительна оказалась расплата за легкомысленный роман.

О том, что Генрих фон Куденхове-Калерги напрочь разругался с отцом, старым графом Францем, в обществе судачили не один день. Известный всей Австро-Венгрии дипломат, говоривший на 18 языках, наследник старинного рода и богач вдруг поклялся, что ноги его не будет на пороге семейного дома. А потом уехал в далекую Японию по делам службы, отказавшись возвращаться на родину.

В столичных гостиных причины такого поступка обсуждались шепотом. Ходили мрачные слухи о том, что возлюбленная Генриха, ждавшая от него ребенка, приняла яд, когда узнала, что старый граф не дал разрешения на брак. С того дня между отцом и сыном стояли призраки несчастной женщины и ее нерожденного малыша. Ужасное горе!

Ни жалостливых взглядов, ни язвительных сплетен Генрих не ждал. Пока шумело австро-венгерское общество, он решил начать новую жизнь в другой стране, совершенно непохожей на известную ему Европу.

Закрытая Япония, где с недоверием относились к людям с Запада, жила по своим правилам и не спешила раскрывать двери перед чужаками. Да и европейцы не стремились знакомиться с иной культурой, создавая свои тесные сообщества по интересам.

В ресторане «Сиба Момидзикан» собирались члены клуба избранных — высокопоставленные европейцы — политики и бизнесмены. Деловую атмосферу разбавляли красавицы-японки, избранные и обученные танцам и пению для того, чтобы радовать глаз. В числе прочих была и Мицуко Аояма.

Третья дочь торговца, Мицуко не получила образования. Едва научившись читать и писать, она оставила школу, чтобы пойти в услужение. Очень хорошенькая, с нежными чертами лица и темными гладкими волосами, Мицуко нравилась европейцам. А потому Куденхове-Калерги не удержался от соблазна.

Многие мужчины, приезжавшие в Японию, покупали «временных жен» — тихих красавиц, умевших создать в доме «мужа» уют, рассказать о традициях страны…а также оказать иные услуги, что не считалось в японском обществе позором.

Впрочем, Генрих изрядно отличался от других. Он действительно предложил Мицуко руку и сердце, даже не поставив в известность отца. Родители девушки оказались не слишком рады настоящему браку: Куденхове-Калерги пришлось заплатить немалую сумму, чтобы «выкупить» невесту в полное владение и избежать скандала.

Церемония состоялась в 1892 году: Мицуко было 18 лет, ее европейскому мужу — 33. Понимая, что молоденькую жену — представительницу другого народа с чужой религией и культурой — придется ввести в общество, Генрих сделал многое, чтобы союз был воспринят благосклонно.

Так на свет появилась трогательная легенда о первой встрече: якобы конь сбросил графа около дома Мицуко, и лишь она одна рискнула прийти на помощь европейцу, а после преданно ухаживала за ним, ожидая, когда он поправится.

В 1893 году умер старый граф Франц фон Куденхове, так и не сумевший помириться с сыном. В своем завещании он прописал, что оставляет все внуку — «старшему сыну своего старшего сына» — маленькому Йоханнесу, первому ребенку Генриха и Мицуко.

Чтобы позаботиться об имуществе, Генрих фон Куденхове-Калерги решил вернуться на родину вместе с семьей. В 1896 году он вышел в отставку и обосновался в родовом замке с женой и двумя сыновьями.

Мицуко, с трудом говорившей по-немецки, было трудно привыкнуть к новой обстановке. И граф решил лишний раз не тревожить жену: он вел тихую семейную жизнь, редко появляясь в обществе. Все его время было посвящено управлению имениями и быстро растущей семьей — за время брака Мицуко родила ему 7 детей.

Все складывалось благополучно, но в 1906 году Генрих фон Куденхове-Калерги внезапно скончался от сердечного приступа. Тридцатидвухлетняя Мицуко, слабо разбиравшаяся в европейской жизни, осталась вдовой с 4 сыновьями и 3 дочерьми на руках.

Ей необходимо было позаботиться о том, чтобы дети получили свои владения в целости и сохранности, а еще — обеспечить малышам хорошее образование, позволяющее занять достойное положение в обществе. Ради этого тихая Мицуко, до того, как и полагалось японской женщине, стоявшая в тени боготворимого мужа, готова была на многое.

Она переехала в Вену, где нашла учителей для детей. И сама, вместе с нанятыми адвокатами и бухгалтерами, научилась разбираться в тонкостях управления имуществом.

Когда разразилась Первая мировая война, где Австро-Венгрия и Япония оказались по разные стороны баррикад, Мицуко стала работать на Красный крест, чтобы ее японское происхождение не стало поводом для упреков и не бросило тень на сыновей и дочерей.

Однако, жертвовавшая многим ради детей, Мицуко требовала от них того же. Когда сын Рихард объявил, что собирается жениться на дважды разведенной актрисе Иде Роланд, которая была на 13 лет его старше, Мицуко отказалась от него.

Старея, Мицуко все реже появлялась в обществе. Она жила тихо и неприметно вместе с дочерью Ольгой, которая осталась при ней. Не стало японской жены австро-венгерского дипломата в 1941 году в начале большой войны, изменившей мир.

Оцените статью